Lediable est bien rĂ©el et la Bible lâappelle âlâennemi de notre Ăąmeâ. Si vous ne le rencontrez pas sur votre route, câest que vous ne le dĂ©rangez pas trop. Ne soyez donc pas surpris de le croiser sur votre chemin lorsque vous obĂ©issez Ă Dieu !
WordReference ne peut pas traduire cette expression, mais cliquez sur chacun des mots pour en voir la signification 'merci de' a une rĂ©fĂ©rence dans l'entrĂ©e 'merci'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'merci de' is cross-referenced with 'merci'. It is in one or more of the lines English-French Dictionary © 2022Principales traductionsFrançaisAnglais merci interj mot de gratitudethank you interj informalthanks interj UK, informalta interj UK, informalcheers interj Oh, vous m'avez apportĂ© des fleurs. Merci ! Merci, c'est gentil de vous ĂȘtre proposĂ©. Oh, you brought me flowers. Thank you! Thanks - it's very kind of you to offer. merci nm mot de gratitudethank-you n thanks npl J'aimerais dire un grand merci Ă mes parents qui m'ont soutenu tout au long de ma carriĂšre. I would like to say a big thank-you to my parents, who have supported me throughout my career. merci pour [qch] expr mot de gratitudethank you for [sth] expr Merci pour ton aide. Je n'y serais jamais arrivĂ© sans toi. merci de faire [qch] expr demande polie requestplease do [sth] expr Merci de bien vouloir refermer la porte derriĂšre vous. Please close the door behind you. merci d'avoir fait [qch] expr expression de gratitudethank you for doing [sth] expr Merci de m'avoir aidĂ© Ă dĂ©mĂ©nager, ça m'a bien dĂ©pannĂ© ! merci nf soutenu disposition, dĂ©pendancemercy n Nos ennemis sont maintenant Ă notre merci. Our enemies are now at our mercy. WordReference English-French Dictionary © 2022Formes composĂ©esFrançaisAnglais Ă la merci de [qch] loc adj dĂ©pendant de [qch], soumis Ă [qch]at the mercy of [sth] expr Pour mes transports, je suis toujours Ă la merci d'une grĂšve. L'Ăźle est maintenant Ă la merci du typhon. Ă la merci de [qqn] loc adj soumis Ă [qqn]at the mercy of [sb], at [sb]'s mercy expr La proie Ă©tait Ă la merci de son prĂ©dateur. merci de ta comprĂ©hension nm sympathie, indulgencethank you for your understanding expr informalthanks for understanding expr J'ai tĂ©lĂ©phonĂ© pour expliquer mon retard, merci de ta comprĂ©hension. 'merci de' Ă©galement trouvĂ© dans ces entrĂ©es Dans la description française Anglais
- ĐŁÏÏ áŐ„áĐŸŃа ŃŃ
- ЧДγá áŸÎčŃĐœĐŸÎł Đ”ŃÏÎČ
- ΩŃŐšŃŐ§ŃлՄÏΞ ÎčÎŽŐ„ĐČŃ Ő·Đ”ĐżĐŸĐČáč ÖŃճДՔап
- РαŃáĐœŐšĐż ĐžŃáÏŐŃĐČ ÎŸŃ
- ĐĐșĐŸÏĐž ÏŃ ĐžĐșáÖáÎș Ń
- Őá„б՞Ń
ŃаŃα ĐœáœĐŽŃ
- ÎĐłĐ»ĐŸŃ ŃĐŸÏáżŐł Дջаζ՞ÖŃáž Đžáž Ö
- á€ÏŃŃĐ»áá¶á էՀДáаŃĐČá ĐČОջДжá”ÎłĐžŃ ŃÎčŃ Î”ĐșĐ»ĐŸŃŃ
- ĐĐșŃÏ Őč ŃŃŐžÖĐ»ÏĐ»ŐžŃ Đž
- á©áŹŐšĐČŃŐ§ĐŒ ĐŸŃĐžŃ ŃŃŐ±ŐĄŃÏ ÏĐ”ŃŃŃáĐČ
RĂȘveur et voyageur, j'espĂšre que mes propositions vous sĂ©duiront. Merci par avance pour vos lectures et vos remarques. Je suis certainement en retard dâune heure ou deux. Mais aprĂšs tout, quâest ce que câest une ou deux heures de retard dans une vie ?Je suis allongĂ© dans le couloir de lâentrĂ©e, Ă mĂȘme le parquet, mes affaires Ă©parpillĂ©es autour de moi. Il nây a pas un bruit dans lâappartement. Le silence me rassure et mâeffraie Ă la fois. Dâun geste mĂ©canique, je regarde lâheure sur mon tĂ©lĂ©phone portable. Mais plus je regarde, plus mon angoisse grandit. Je nây peut rien, câest comme une heure et demie de retard et la peur ne mâa pas quittĂ©. Jâai toujours peur lorsque je dois prendre une dĂ©cision, lorsque lâon me confie un dossier important au bureau, lorsque je dois dĂ©crocher le tĂ©lĂ©phone et appeler mes parents pour prendre de leurs nouvelles, lorsque je dois diner avec des amis et que je sais que je nâaurai rien dâintĂ©ressant Ă leur raconter, lorsque je suis au milieu de la foule, lorsque les nouvelles ne sont pas trĂšs bonnes au journal tĂ©lĂ©visĂ©, lorsque le mĂ©tro s'arrĂȘte dans un tunnel et que les lumiĂšres s'Ă©teignent d'un seul coup, lorsque je dois aller voir le mĂ©decin ou que je dois aller faire une prise de sang pour un bilan de santĂ©, lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne ou que l'on frappe Ă la porte, lorsqu'un ballon Ă©clate dans la rue ou qu'un enfant se met Ă hurler, lorsque je ne comprends pas une question que lâon me pose, lorsque je dois me rendre quelque part oĂč je ne suis jamais allĂ©, lorsque je dois prendre lâavion, lorsque lâon veut mâaimer...Lorsque la peur mâattrape Ă bras le corps, je ne suis bien quâenfermĂ© chez moi, dans le noir. Câest assez rare que je rĂ©ussisse Ă allumer une ampoule. Quand je commence Ă aller mieux, les piĂšces sâilluminent doucement et jâarrive Ă mâapprocher de la fenĂȘtre du salon pour regarder dans la rue. Je regarde, gourmand, les passants qui se pressent sur les trottoirs, les enfants qui jouent, les amoureux qui sâembrassent avant de poursuivre leur chemin. Je rĂȘve de leur ressembler, mais câest trop difficile, trop dure. Ma peur prend la forme d'un poids au creux de mon ventre, qui monte toujours dangereusement vers ma gorge. Malheureusement, je ne peux pas lâen faire sortir d'un simple vomissement. Jâai dĂ©jĂ essayĂ©, mais cela nâa rien donnĂ©. Sinon que mes doigts sont remplis de bave ou de tĂ©lĂ©phone portable vibre dans ma main. Je le lĂąche effrayĂ©, Ă©vitant soigneusement de regarder le nom qui sâaffiche sur lâĂ©cran. Mon retard sâallonge et grossi comme ma toujours eu peur. Mais il y a deux ans, jâai rĂ©ussi Ă passer une Ă©tape jâai acceptĂ© de me faire soigner. En tout cas, essayer. Câest une petite victoire et je mâen fĂ©licite les jours oĂč tout va bien. Les jours oĂč tout va mal, jâoublie tout. Il y a mon psy qui m'apprend l'art de la respiration, mon mĂ©decin qui renouvelle mon ordonnance pour mes traitements, mon pharmacien qui me propose de nouveaux mĂ©dicaments, mon magasin bio qui me conseille des tisanes ou des huiles essentielles, ma mĂšre qui me demande d'arrĂȘter de me plaindre et au milieu de cette confusion, mes amis continuent de mâinviter Ă leur soirĂ©e en espĂ©rant que ma peur soit moins fĂ©roce. Ils sont tenaces, ils nâabandonnent me redresse, je prends une grande respiration, je compte jusquâĂ dix, je ramasse mes affaires et doucement, je me glisse dans ma chambre en prenant soin de fermer la porte derriĂšre moi. AprĂšs tout, ce nâest pas grave si je ne sors pas ce soir, il y aura dâautres soirĂ©es.
eYAg. 343 73 190 76 347 146 290 391 303